Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

бути в гарному настрої

  • 1 fig

    1. n
    1) винна ягода; інжир, фіга

    pulled figs — пресований інжир, винні ягоди

    2) фігове дерево, смоківниця, інжир
    3) розм. дуля
    4) дрібниця

    I don't care a fig for it — мені це байдуже, мені наплювати на це

    5) вбрання; гарний костюм; вечірній туалет
    6) стан; настрій; гумор
    2. v
    гарно вбирати, наряджати; прикрашати (тж fig out, fig up)
    * * *
    I n
    1) винна ягода, інжир, фіга
    II n; сл.
    1) дуля, фіга
    2) дрібниця, дурниця
    III n
    1) убрання, наряд, шати; парадний костюм
    2) стан, настрій
    IV v
    наряджати, прикрашати, чепурити; оживляти ( що-небудь); обновляти (fig out, fig up)

    English-Ukrainian dictionary > fig

  • 2 temper

    1. n
    1) вдача, натура; характер

    quick (short) temper — запальність, палкість

    bad (ill) temper — тяжкий характер, поганий норов

    to have a good (sweet) temper — мати добрий (лагідний) характер

    2) запальний характер; дразливість, нестриманість
    3) стриманість, самовладання

    to keep (to control) one's temper — володіти собою; стримуватися

    to lose one's temper — втратити самовладання; скипіти

    to regain (to recover) one's temper — заспокоїтися, опанувати себе

    4) настрій

    to be in good (in bad) temper — бути у гарному (у поганому) настрої

    5) гармонія; гармонійність; пропорційність
    6) компроміс, середня лінія
    7) температура
    8) хім. суміш, розчин
    9) мет. вміст вуглецю (у сталі)
    10) мет. загартування
    11) мет. ступінь твердості (пружності)
    2. v
    1) стримувати; угамовувати; пом'якшувати
    2) пом'якшуватися; стримуватися
    3) вдало поєднувати; змішувати у потрібних пропорціях; регулювати
    4) доводити до потрібного стану
    5) набувати потрібного стану
    6) змішувати фарби; робити суміш
    7) мет. відпускати, гартувати
    8) гартуватися
    9) викликати гарний настрій
    * * *
    I n
    1) вдача, характер

    bad /ill/ temper — важкий характер; дурна вдача; запальний характер; крута вдача; дратівливість, нестриманість

    to be in a temper, to show /to display/ temper — бути роздратованим, злитися; гніватися

    to get /to fly, to go/ into a temper — розлютити

    to put smb in a temper — вивести когось із себе, розлютити когось

    2) стриманість, самовладання

    to keep /to control/ one's temper — володіти собою; стримуватися

    to lose one's temper — вийти із себе, не стриматися

    to regain /to recover/ one's temper — опанувати собе, взяти себе в руки; заспокоїтися

    to try sm. 's temper — дратувати кого-л, випробувати чиєсь терпіння

    to be in a good [bad] temper — бути в гарному [поганому]настрої

    to be in no temper for smth — не мати настрою робити щось, бути не в настрої

    4) ступінь твердості, пружності (якогось матеріалу, речовини)
    5) метал. процентний вміст вуглецю ( у сталі); загартування; відтиск
    6) xiм. склад
    7) icт. гармонія; гармонійність; пропорційність
    8) icт. компроміс, середня лінія
    9) icт. темперамент
    II
    1) v зменшувати, пом'якшувати; стримувати ( ентузіазм); стримуватися
    2) вдало сполучити, змішувати в потрібних пропорціях; регулювати; гармоніювати з чимось

    to temper the water — регулювати температуру води; приходити в потрібний стан

    4) змішувати фарби; робити суміш
    5) метал. відпускати, гартувати; гартуватися; загартовувати, давати загартування
    6) мyз. темперувати
    7) icт. приводити в гарний настрій

    to temper the wind to the shorn lamb — виявляти милосердя до знедолених, бідних

    English-Ukrainian dictionary > temper

  • 3 настроение

    1) (действие) - см. Настройка 1, оконч.;
    2) настрій (-рою), (очень редко) направа, (расположение духа) гумор (-ру), дух (-ху). [Цей настрій нарешті й запанував над Лаговським (Крим.). Ходили чутки про страйк і вливали якийсь новий настрій в темну задурену масу (Черкас.). У рожевім настрої (Франко). Сутичка вийшла в настроях родини (Виннич.). Євреї, поярмаркувавши, очевидячки ще були в ярмарковій направі: розказували усі заразом (Н.-Лев.). Почала розуміти часті і наглі зміни в її гуморі, незрозумілу дражливість (Франко). Уже дух і так був на мене (-ние против меня) гіркий (Борзенщ.)]. Дурное (плохое) -ние - поганий настрій. -ние биржи - настрій на біржі. Повышательное -ние, -ние на повышение - ростучий настрій (на біржі), тенденція збільшувати. Повышенное -ние - піднесений настрій. Сдержанное -ние - стриманий настрій. Хорошее -ние - гарний (добрий) настрій, добрий гумор. Быть в плохом, хорошем -нии - бути в гарному (в доброму) настрої, бути в доброму гуморі (дусі), бути в поганому настрої (не в доброму гуморі). [Ви в доброму гуморі, як і завжди (Виннич.)]. Быть в -нии делать что - бути в настрої (мати настрій) робити що. [Я саме в настрою з ким-небудь говорить (Самійл.)]. Быть не в -нии - бути не в доброму настрої (гуморі, дусі), (не в духе) бути не в гуморі. [Володимир встав другого дня не в гуморі (Крим.)]. Быть не в -нии делать что - не мати настрою робити що. -ние умов - настрій (людських) дум.
    * * *
    на́стрій, -рою

    быть не в \настроение нии — ( не в духе) бу́ти не в [дброму] на́строї (не в гу́морі)

    \настроение ние ду́ха — на́стрій

    челове́к \настроение ния — люди́на на́строю

    Русско-украинский словарь > настроение

  • 4 spirit

    1. n
    1) дух; душа

    in (the) spirit — в думці, в душі

    poor in spiritбібл. убогі духом

    Holy S. pen. — Дух Святий

    2) натура; особистість; індивідуальність; розум
    3) моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість
    4) жвавість; запал, запальність, завзяття; натхнення

    to go at smth. with spirit — енергійно взятися за щось

    5) часто pl настрій, душевний стан

    to keep up smb.'s spirits — підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось

    6) суть, справжній смисл
    7) тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух
    8) прихильність
    9) привид, примара, дух
    10) фея, ельф; домовик
    11) поет. подув, подих, вітерець
    12) дихання
    13) звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій
    14) заст. кислота
    15) розм. бензин
    16) текст. фарбувально-обробний розчин

    spirit fresco — спосіб фрескового живопису фарбами, розтертими зі скипидаром, воском тощо

    2. v
    1) таємно винести (викрасти) (звич. spirit away, spirit off)
    2) пожвавлювати; підбадьорювати; надавати сміливості (рішучості); надихати, запалювати (тж spirit up)
    * * *
    I ['spirit] n
    1) душа; дух

    the world of spirit — духовний світ, духовне життя

    2) натура, особистість, індивідуальність; розум; людина, індивідуум
    3) моральна сила, енергія, рішучість; жвавість, гарячність, запал
    4) часто pl настрій, душевний стан

    animal spirits — життєрадісність, бадьорість

    in spirits — в ( гарному) настрої

    5) дух, сутність, істинний смисл
    6) тенденція, загальний напрямок, загальний характер

    spirit of the age — дух епохи; прихильність, відданість (нaпp., традиціям)

    7) намір, мета; сприйняття; розуміння
    8) peл. ( the Spirit) Бог; Дух святий ( the Holy Spirit); ангел; біс ( evil spirit); possessed by spirits одержимий нечистим
    9) ( безсмертна) душа
    10) дух, примара, привид; фея; ельф

    water spirit — водяник; русалка

    11) пoeт. подув, вітерець
    II ['spirit] v
    1) таємно віднести, забрати, викрасти (кого-небудь; spirit away, spirit off)
    2) пожвавлювати; підбадьорювати, надавати сміливості, рішучості; надихати ( spirit up)
    III ['spirit] n
    1) pl спирт

    methylated spirit (s) — денатурований спирт, денатурат

    spirit (s) of ammonia /of hartshorn/ — нашатирний спирт

    spirit (s) of turpentine — скипідар; pl спиртний напій, алкоголь

    3) тeкcт. фарбувально-оздоблювальний розчин

    English-Ukrainian dictionary > spirit

  • 5 tail

    1. n
    1) хвіст, хвостик
    2) те, що нагадує хвіст
    3) іст. кінський хвіст (емблема влади в Туреччині)
    4) коса, кіска (волосся) (тж tail of hair)
    5) нижній кінець (чогось); кінчик; край
    6) задній кінець, край (чогось)
    7) кінцева фаза
    8) заключна частина
    9) спідниця; нижня частина сукні
    10) пола, фалда
    11) шлейф
    12) pl фрак
    13) амер. сищик, філер, «хвіст»
    14) черга, «хвіст»
    15) зворотний бік монети, решка
    16) pl покидьки; рештки
    17) менш впливова частина (політичної партії)
    18) спорт. слабша частина команди
    19) спорт. п'ята (лижі)
    20) тех. хвостовик (інструмента)
    21) ав. хвостове оперення; хвіст
    22) військ. тил
    23) друк. нижній обріз (сторінки)
    24) розм. зад, сідниці
    25) юр. спадкоємне майно

    tail assembly (unit)ав. хвостове оперення

    tail gunав. хвостова гармата

    6) обтяжений тилами

    tail skidав. хвостовий костиль

    tail slideав. ковзання на хвіст

    tail turretав. хвостова вогнева установка; хвостова турель

    tail wheelав. хвостове колесо

    at smb.'s tail, in the tail of smb., close on smb.'s tail — назирці (слідом) за кимсь

    to follow at smb.'s tail — іти назирці (по п'ятах) за кимсь

    to have the tail between the legs — піджати хвоста, злякатися

    to turn tail — піджати хвіст; дременути, накивати п'ятами

    to twist smb.'s tail — роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст

    2. adj
    1) задній; хвостовий
    2) юр. обмежений умовою
    3. v
    1) припасовувати (приробляти) хвіст
    2) тягти за хвіст
    3) відтяти (відрубати, відрізати) хвіст
    4) відстригати (відрізати) кінчики (плодів тощо)
    5) іти слідом, вистежувати, переслідувати
    6) утворити хвіст (процесії); іти позаду
    7) розтягтися ланцюжком
    8) приєднувати до кінця (до хвоста); прив'язувати (закріпляти) біля хвоста
    9) приставати (до компаніїon)
    10) буд. закріпляти у стіні (балку)
    11) буд. бути закріпленим у стіні (про цеглину тощо)
    12) мор. обплітати татарським обплетенням (кінець троса)
    13) мор. повертатися кормою
    14) юр. обмежувати права; обтяжувати зобов'язаннями (про нерухоме майно)

    tail after, tail along — а) іти назирці (по п'ятах), переслідувати; б) плентатися у хвості, пасти задніх

    tail away, tail off, tail out — а) розтягуватися (про процесію); б) замовкати, завмирати; в) вщухати (про вітер); г) піджати хвіст; кинутися навтіки; д) залишати позаду (суперників)

    * * *
    I [teil] n

    to wag one's tail — виляти хвостом; icт. кінський хвіст ( емблема влади в Туреччині)

    2) що-н., що нагадує хвіст

    tail of a kite — хвіст повітряного змія; коса, кіска ( tail of hair)

    3) нижній кінець (чого-н.); кінчик

    tail of a letter [of a note] — хвостик букви [ноти]; задній кінець (чого-н.); край

    tail of a procession — хвіст процесії; cл. зад; сідниці

    4) краєчок, куточок (ок)

    to look at sm. out of /with/ the tail of one's eye — глянути на кого-л краєм ока; кинути на кого-л погляд нишком

    5) кінцева фаза, кінець

    tail of a storm [of an earthquake] — кінцева фаза шторму [землетрусу]; заключна частина, кінець

    the tail of a conversation — кінець розмови; короткий заключний рядок вірша; коду ( сонет)

    6) спідниця; нижня частина плаття; фалда, поли; шлейф; pl фрак

    to wear tails — носити фрак; носити одяг дорослих

    7) свита, кортеж
    8) сищик, філер, "хвіст"

    we've got a tail — нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості

    9) черга, "хвіст"
    10) pl зворотна сторона ( монети)
    11) pl хвости (порожня пород; покидьки, залишки)
    12) менш впливова частина ( політичної партії); cпopт. більш слабка частина команди
    13) відвідний канал; нижній кінець ставка; потік нижче мірошницького колеса
    14) cпopт. п'ята ( лижі)
    15) тex. хвостовик ( інструмент)
    16) aв. хвостове оперення; хвіст

    tail assembly /unit/ — хвостове оперення

    17) мop. штерт
    18) вiйcьк. тил
    19) пoлiгp. нижній обріз ( сторінки)
    ••

    at smb 's tail, in the tail of smb, close on smb 's tail — слідом /по п'ятах/ за ким-н.

    to follow at smb 's tail — бути /висіти/ на хвості в кого-н.; невідступно слідувати /йти хвостом/ за ким-н.

    with one's tail between one's legs — піджавши хвіст, через страх

    to put one's tail between one's legs — піджати хвіст, струсити

    to have /to keep/ one's tail up [down] — бути в гарному /у веселому, у піднятому/ [у поганому /у подавленому/] настрої

    to twist smb 's tail — діяти кому-н. на нерви, дратувати кого-н.; наступати на хвіст, наступати на мозоль

    the sting is in the tail присл жало ( у бджоли) у хвості; жовч /вся отрута, саме неприємне/ приберігають до кінця

    II [teil] v
    1) прилаштовувати, прикріпляти хвіст

    to tail a kite — прилаштувати хвіст до повітряного змія; тягти за хвіст; відрубувати або відрізати хвіст; відрізати, обстригати кінчики (у плодів, рослин)

    2) (after, on) переслідувати, невідступно слідувати, ходити по п'ятах, "сісти на хвіст"

    to tail a thief — йти за злодієм, не випустити злодія з поля зору

    3) ( after) утворити хвіст ( процесії); замикати

    to tail after the crowd — тягтися за юрбою; розтягтися ланцюжком; тягтися довгою стрічкою ( про процесію)

    4) приєднувати до кінця або хвосту; прив'язувати або закріплювати біля хвоста
    6) стр. ( tail in) закріплювати в стіні (балку, цеглу); бути закріпленим у стіні (про балку, цеглу)
    7) мop. обплітати татарської обплетенням (кінець трос; надставляти кінець)
    8) мop. повертатися або навалюватися кормою
    III [teil] n; юр.
    заповідне майно (обмежене в порядку спадкування, відчуження)

    tail female [male] — майно, наслідуване тільки по жіночій [чоловічій]лінії

    IV [teil] a; юр. V [teil] v; юр.
    обмежувати права, обтяжувати зобов'язаннями ( нерухомість)

    English-Ukrainian dictionary > tail

  • 6 temper

    I n
    1) вдача, характер

    bad /ill/ temper — важкий характер; дурна вдача; запальний характер; крута вдача; дратівливість, нестриманість

    to be in a temper, to show /to display/ temper — бути роздратованим, злитися; гніватися

    to get /to fly, to go/ into a temper — розлютити

    to put smb in a temper — вивести когось із себе, розлютити когось

    2) стриманість, самовладання

    to keep /to control/ one's temper — володіти собою; стримуватися

    to lose one's temper — вийти із себе, не стриматися

    to regain /to recover/ one's temper — опанувати собе, взяти себе в руки; заспокоїтися

    to try sm. 's temper — дратувати кого-л, випробувати чиєсь терпіння

    to be in a good [bad] temper — бути в гарному [поганому]настрої

    to be in no temper for smth — не мати настрою робити щось, бути не в настрої

    4) ступінь твердості, пружності (якогось матеріалу, речовини)
    5) метал. процентний вміст вуглецю ( у сталі); загартування; відтиск
    6) xiм. склад
    7) icт. гармонія; гармонійність; пропорційність
    8) icт. компроміс, середня лінія
    9) icт. темперамент
    II
    1) v зменшувати, пом'якшувати; стримувати ( ентузіазм); стримуватися
    2) вдало сполучити, змішувати в потрібних пропорціях; регулювати; гармоніювати з чимось

    to temper the water — регулювати температуру води; приходити в потрібний стан

    4) змішувати фарби; робити суміш
    5) метал. відпускати, гартувати; гартуватися; загартовувати, давати загартування
    6) мyз. темперувати
    7) icт. приводити в гарний настрій

    to temper the wind to the shorn lamb — виявляти милосердя до знедолених, бідних

    English-Ukrainian dictionary > temper

  • 7 tail

    I [teil] n

    to wag one's tail — виляти хвостом; icт. кінський хвіст ( емблема влади в Туреччині)

    2) що-н., що нагадує хвіст

    tail of a kite — хвіст повітряного змія; коса, кіска ( tail of hair)

    3) нижній кінець (чого-н.); кінчик

    tail of a letter [of a note] — хвостик букви [ноти]; задній кінець (чого-н.); край

    tail of a procession — хвіст процесії; cл. зад; сідниці

    4) краєчок, куточок (ок)

    to look at sm. out of /with/ the tail of one's eye — глянути на кого-л краєм ока; кинути на кого-л погляд нишком

    5) кінцева фаза, кінець

    tail of a storm [of an earthquake] — кінцева фаза шторму [землетрусу]; заключна частина, кінець

    the tail of a conversation — кінець розмови; короткий заключний рядок вірша; коду ( сонет)

    6) спідниця; нижня частина плаття; фалда, поли; шлейф; pl фрак

    to wear tails — носити фрак; носити одяг дорослих

    7) свита, кортеж
    8) сищик, філер, "хвіст"

    we've got a tail — нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості

    9) черга, "хвіст"
    10) pl зворотна сторона ( монети)
    11) pl хвости (порожня пород; покидьки, залишки)
    12) менш впливова частина ( політичної партії); cпopт. більш слабка частина команди
    13) відвідний канал; нижній кінець ставка; потік нижче мірошницького колеса
    14) cпopт. п'ята ( лижі)
    15) тex. хвостовик ( інструмент)
    16) aв. хвостове оперення; хвіст

    tail assembly /unit/ — хвостове оперення

    17) мop. штерт
    18) вiйcьк. тил
    19) пoлiгp. нижній обріз ( сторінки)
    ••

    at smb 's tail, in the tail of smb, close on smb 's tail — слідом /по п'ятах/ за ким-н.

    to follow at smb 's tail — бути /висіти/ на хвості в кого-н.; невідступно слідувати /йти хвостом/ за ким-н.

    with one's tail between one's legs — піджавши хвіст, через страх

    to put one's tail between one's legs — піджати хвіст, струсити

    to have /to keep/ one's tail up [down] — бути в гарному /у веселому, у піднятому/ [у поганому /у подавленому/] настрої

    to twist smb 's tail — діяти кому-н. на нерви, дратувати кого-н.; наступати на хвіст, наступати на мозоль

    the sting is in the tail присл жало ( у бджоли) у хвості; жовч /вся отрута, саме неприємне/ приберігають до кінця

    II [teil] v
    1) прилаштовувати, прикріпляти хвіст

    to tail a kite — прилаштувати хвіст до повітряного змія; тягти за хвіст; відрубувати або відрізати хвіст; відрізати, обстригати кінчики (у плодів, рослин)

    2) (after, on) переслідувати, невідступно слідувати, ходити по п'ятах, "сісти на хвіст"

    to tail a thief — йти за злодієм, не випустити злодія з поля зору

    3) ( after) утворити хвіст ( процесії); замикати

    to tail after the crowd — тягтися за юрбою; розтягтися ланцюжком; тягтися довгою стрічкою ( про процесію)

    4) приєднувати до кінця або хвосту; прив'язувати або закріплювати біля хвоста
    6) стр. ( tail in) закріплювати в стіні (балку, цеглу); бути закріпленим у стіні (про балку, цеглу)
    7) мop. обплітати татарської обплетенням (кінець трос; надставляти кінець)
    8) мop. повертатися або навалюватися кормою
    III [teil] n; юр.
    заповідне майно (обмежене в порядку спадкування, відчуження)

    tail female [male] — майно, наслідуване тільки по жіночій [чоловічій]лінії

    IV [teil] a; юр. V [teil] v; юр.
    обмежувати права, обтяжувати зобов'язаннями ( нерухомість)

    English-Ukrainian dictionary > tail

  • 8 fiddle

    1. n
    1) розм. скрипка
    2) струнний інструмент
    3) скрипаль
    4) веселун; жартівник; душа товариства
    5) розм. ордер на арешт
    6) розм. обман
    8) с.г. волокуша
    9) розм. 1/16 фунта стерлінгів

    to play first fiddle — грати першу скрипку; задавати тон; посідати керівне становище

    to be (as) fit (амер. fine) as a fiddle — бути при доброму здоров'ї (в гарному настрої)

    to hang up one's fiddle — залишити роботу, піти у відставку, піти на відпочинок

    Scotch fiddle — сверблячка, короста

    fiddle drillтех. смичковий дриль

    2. v
    1) розм. грати на скрипці; тирликати
    2) вертіти в руках, гратися (чимсь)
    3) розм. обдурювати

    fiddle about — байдикувати, тинятися

    fiddle away — розтринькувати, розтрачувати

    * * *
    I ['fidl] n
    1) скрипка; струнний інструмент
    2) дiaл. скрипаль; веселун, жартівник, душа товариства
    3) cл. ордер на арешт
    4) cл. обман; ( дрібне) шахрайство
    6) c-г. волокуша
    7) вигук дурниця!
    II [`fidl] v
    2) вертіти в руках, грати ( чим-небудь)
    3) обманювати, дурити; ошукувати; шахраювати
    4) aмep. марнувати; розтринькувати (час, гроші)

    English-Ukrainian dictionary > fiddle

  • 9 spirit

    I ['spirit] n
    1) душа; дух

    the world of spirit — духовний світ, духовне життя

    2) натура, особистість, індивідуальність; розум; людина, індивідуум
    3) моральна сила, енергія, рішучість; жвавість, гарячність, запал
    4) часто pl настрій, душевний стан

    animal spirits — життєрадісність, бадьорість

    in spirits — в ( гарному) настрої

    5) дух, сутність, істинний смисл
    6) тенденція, загальний напрямок, загальний характер

    spirit of the age — дух епохи; прихильність, відданість (нaпp., традиціям)

    7) намір, мета; сприйняття; розуміння
    8) peл. ( the Spirit) Бог; Дух святий ( the Holy Spirit); ангел; біс ( evil spirit); possessed by spirits одержимий нечистим
    9) ( безсмертна) душа
    10) дух, примара, привид; фея; ельф

    water spirit — водяник; русалка

    11) пoeт. подув, вітерець
    II ['spirit] v
    1) таємно віднести, забрати, викрасти (кого-небудь; spirit away, spirit off)
    2) пожвавлювати; підбадьорювати, надавати сміливості, рішучості; надихати ( spirit up)
    III ['spirit] n
    1) pl спирт

    methylated spirit (s) — денатурований спирт, денатурат

    spirit (s) of ammonia /of hartshorn/ — нашатирний спирт

    spirit (s) of turpentine — скипідар; pl спиртний напій, алкоголь

    3) тeкcт. фарбувально-оздоблювальний розчин

    English-Ukrainian dictionary > spirit

  • 10 настраивать

    настроить
    1) (строение) - см. Надстраивать;
    2) (строений) набудовувати, набудувати, наставити, (каменных, кирпичных) намуровувати, намурувати, (во множестве, о мног. или во мн. местах) понабудовувати, понамуровувати чого. [Будував, будував, - ото й набудував (Брацл.). Понабудовував комір повен двір (Сл. Ум.). Понабудовували і понамуровували собі пани замочків (Куліш)];
    3) (проказ) нароблювати, наробити, накоювати, накоїти (фіґлів, вредных: збитків, шкоди; пакостей: капостів), наброювати, наброїти; срв. Напроказить;
    4) (музык. инструмент) настроювати, строїти, настроїти (в лад, до ладу), наладжувати, ладити, наладити, налагоджувати, налагодити, наладновувати, наладнувати, вилагоджувати, вилагодити, направляти, направити, (о мног.) понастроювати и т. п. що. [Як дудку настроїш, так вона грає (Чуб. I). Настроїв ліру (Рудан.). Ой ти, Давиде, свої гусла стрій! (Колядка). Ти теж (зозуле) строїла струни моєї душі (Коцюб.). Налагоджує свою скрипку (Васильч.). Вилагодить скрипку (Федьк.). Взяла гітару, направила її, натягуючи струни (Н.-Лев.)]. -ть радио-антенну - настроювати, настроїти радіо-антену;
    5) (перен.) - а) кого, что как, на какой лад - настроювати, настроїти, наладжувати, наладити, направляти, направити кого, що як, на який лад (тон). [Се вже приятелі Виговського простих козаків так наладили (Куліш)]. -ить кого на враждебный лад - настроїти кого вороже; б) кого на что - (подговаривать) намовляти, намовити кого на що и (чаще) що (з)робити, підмовляти, підмовити, підбивати, підбити кого на що, до чого, що (з)робити, (направлять) направляти, направити кого на що, (насоветывать) нараювати, нараяти, (преимущ. на что- л. плохое) наструнчувати, наструнчити, настренчувати, настренчити кого на що, що (з)робити, (подстрекать) під'юджувати, під'юдити, підтроюджувати, підтроюдити, (наущать) наущати, наустити кого що (з)робити, призводити, призвести кого на що и що (з)робити, (науськивать) нацьковувати, нацькувати, підцьковувати, підцькувати кого що (з)робити. [То він намовив (підмовив, направив) її на це (Київщ.). Нараяли люд на святе діло (Стор.). То вони наструнчують та підшпиговують, то бо їх користь (Мирний). Все Васюту настренчує, щоб із тебе на вулиці знущався (Грінч.). Не хто й наустив Варку, як не Дмитрик (Кониськ.). То його панич підтроюдив (Харківщ.)]. -ить кого на тяжбу с кем - намовити (нараяти, настру[е]нчити, підбити) кого - позиватися з ким; в) кого против кого, чего - настроювати, настроїти, ставити, поставити кого проти кого, проти чого, (исподтишка) настру[е]нчувати, настру[е]нчити кого проти кого, (возбуждать) підбурювати, підбурити кого проти кого, проти чого. [Не наструнчуй других проти його (Мирний). Настренчила всіх дітей проти мене (Грінч.)]. Настроенный -
    1) см. Надстроенный;
    2) набудований, наставлений, намурований, понабудовуваний, понамуровуваний;
    3) нароблений, накоєний, наброєний;
    4) настроєний, наладжений, налагоджений, наладнований, вилагоджений, направлений, понастроюваний и т. п. [Струни тугі, наладжені (Коцюб.)];
    5) - а) настроєний, наладжений, направлений. [Було тут багато молоди, настроєної романтично (В. Петров). Поетично направлена душа (Н.-Лев.)]; б) намовлений, підмовлений, підбитий, направлений, нараяний, наструнчений, настренчений, під'юджений, підтроюджений, наущений, нацькований, підцькований; в) настроєний, настру[е]нчений, підбурений. -ться -
    1) см. Надстраиваться;
    2) набудовуватися, набудуватися, понабудовуватися; бути набудовуваним, набудованим, повабудовуваним и т. п.;
    3) (перен.) настроюватися, настроїтися, настру[е]нчуватися, настру[е]нчитися; бути настроюваним, настроєним, настру[е]нчуваним, настру[е]нченим и т. п.; (собираться) налагоджуватися, налагодитися, налаштовуватися, налаштуватися, збиратися, зібратися, (забрать себе в голову) навратитися, наповратитися. [Знаходити шлях до иншого серця, що й само настроюється в унісон до співця свого інтимного світа (Рада). Значні групи українського пролетаріяту, селянства та війська настроєні по-більшовицькому (Н. Рада). Коли думки наструнчилися так, то їх не легко збити з тієї стежки (Мирний). Уява у Василька настренчувалася вже заздалегідь (Корол.). Вже він навратився продати свою теличку, - нічим його не переконаєш (Звин.). Коли наповратилися вкрасти, то вкрадуть (Звин.)]. Вы сегодня хорошо -ны - ви сьогодні в гарному (доброму) настрої (в доброму гуморі), ви сьогодні гарно настроєні. [О! ви настроєні сьогодні гарно (Куліш)]. Всё общество явно было -но против этой авантюры - усе суспільство (громадянство) явно ((в)очевидячки) було настроєне (стояло) проти цієї аванту[ю]ри;
    4) (вдоволь, сов.) - а) (строя здания) набудуватися, наставитися, понабудувати (досхочу), (каменные, кирпичные) намуруватися, попомурувати (досхочу), (о мног.) понабудовуватися, понамуровуватися; б) (настраивая музык. инстр.) настроїтися, наладитися, налагодитися, наладнуватися, нанаправлятися, попостроїти (досхочу) и т. п., (о мног.) понастроюватися и т. п.; в) (строя в ряды) нашикуватися и т. п. Срв. Строить.
    * * *
    I несов.; сов. - настр`оить
    1) (строить в каком-л. количестве) набудо́вувати, -довую, -довуєш, набудува́ти, -дую, -дуєш и мног. понабудо́вувати; (из камня, кирпича) намуро́вувати, -ровую, -ровуєш, намурува́ти, -рую, -руєш и мног. понамуро́вувати
    2) ( надстраивать) надбудо́вувати, надбудува́ти и мног. понадбудо́вувати
    3) (озорничать, проказничать) витворя́ти и витво́рюґвати, -рюю, -рюєш, навитворя́ти, сов. напроку́дити, -джу, -диш
    II несов.; сов. - настр`оить
    1) муз., радио и пр. стро́їти и настро́ювати, -роюю, -роюєш, настроїти и мног. понастро́ювати, ла́дити, -джу, -диш, на́ладити, ла́днати, наладна́ти, наладно́вувати, -но́вую, -но́вуєш, нала́днувати, -ную, -нуеш, нала́годжувати, нала́годити, -джу, -диш; направля́ти, напра́вити, -влю, -виш и мног. понаправля́ти, настру́нчувати, настру́нчити
    2) ( приводить в нужное для работы состояние) нала́годжувати, нала́годити, настро́ювати, настро́їти
    3) перен. настро́ювати, настро́їти и мног. понастро́ювати; (возбуждать против кого-чего-л.) підбу́рювати, -рюю, -рюєш, підбурити; ( подговаривать) підмовля́ти, підмо́вити, -влю, -виш, намовля́ти, намо́вити, настре́нчувати, настре́нчити, настру́нчувати, настру́нчити

    Русско-украинский словарь > настраивать

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»